Last Ranker Scan 1 Vf
Alors, écoutez ça. L'autre jour, j'étais dans un café (oui, cliché, je sais ☕), et j'entends une conversation derrière moi. Deux mecs, visiblement des *hardcore gamers*, se disputaient. Non pas sur le dernier Elden Ring, non, non. Sur un truc plus...obscur. "Mais t'as vu comment la traduction est propre dans le scan de Last Ranker 1VF?!" l'un braille. L'autre rétorque, "Propre ? Mon œil ! Y'a des tournures de phrases à revoir!" Bref, ça partait en vrille. Et là, je me suis dit : "Attends, Last Ranker ? Ça existe encore, ça ?" (Genre, y'a encore des gens qui s'y intéressent, quoi.) Et ça m'a fait replonger...
Parce que oui, Last Ranker. Jeu PSP sorti en 2010 (déjà !), un Action-RPG avec un système de combat bien sympa et un univers... disons, particulier. L'histoire d'un mec, Zig, qui veut gravir les échelons de l'organisation "Ranker", les combattants les plus puissants du monde. Ambitieux, le garçon ! Mais bon, le jeu n'est jamais sorti officiellement en français. La loose. 😞
Et c'est là qu'intervient la magie du scan ! Vous voyez le principe : des fans traduisent le jeu eux-mêmes. Un travail de titan, croyez-moi. Et, bien sûr, le "1VF" dans "Last Ranker Scan 1VF", ça veut dire "première version française". (Logique, non ? 😉) Donc, en gros, c'est la première tentative de traduction complète du jeu par des passionnés.
Pourquoi s'y intéresser aujourd'hui ?
Bonne question ! Déjà, la nostalgie, ça joue. Pour ceux qui ont joué au jeu en anglais ou en japonais à l'époque, c'est l'occasion de le redécouvrir dans leur langue maternelle. Ensuite, ça permet de découvrir un jeu plutôt cool qui est passé sous le radar de beaucoup.
Et puis, soyons honnêtes, c'est un peu un *acte de résistance* ! Contre le manque de localisation de certains jeux, contre le fait que certains trésors vidéoludiques restent inaccessibles à ceux qui ne parlent pas anglais ou japonais. (Chapeau bas aux traducteurs amateurs, vous êtes des héros ! 🦸)
Mais attention ! Un scan, c'est... particulier. Faut pas s'attendre à une qualité de traduction digne d'un professionnel. Il y aura des erreurs, des tournures de phrases un peu bizarres, peut-être même des bugs graphiques. C'est le jeu, ma pauvre Lucette ! (Oui, je me permets des références obscures. C'est mon article après tout ! 😜)
Où trouver ce fameux scan ?
Alors, là, je ne peux pas vous donner de liens directs. Ce serait *mal*. Mais Google est votre ami. Tapez "Last Ranker Scan 1VF" et vous trouverez votre bonheur. (Enfin, votre bonheur de gamer avide de traductions amateures.)
Important : télécharger et utiliser un scan de jeu, c'est pas toujours légal. Faut être conscient des risques. Je dis ça, je dis rien. 😉
Alors, verdict ? Ça vaut le coup ?
Si vous êtes curieux, que vous aimez les jeux PSP un peu obscurs, et que vous ne craignez pas quelques imperfections, oui, clairement. Last Ranker a une ambiance particulière, un système de combat intéressant, et une histoire qui, même traduite par des amateurs, reste prenante.
Et puis, soutenir le travail des traducteurs amateurs, c'est toujours une bonne chose. (Même si c'est juste en jouant à leur scan !)
Maintenant, je vous laisse. Je vais peut-être me replonger dans Last Ranker. Histoire de voir si la traduction est vraiment si "propre" que ça. (Et puis, ça me donnera peut-être matière à une prochaine dispute dans un café. On ne sait jamais ! 😂)
